-
Tel une petite colonie, ces restes furent une tentative d'habitation en bordure immédiate du Rhône. Là où les flots peuvent surgir à tout moment, les hommes ont finit par déserter les lieux. Perdu au bout d'un chemin qui tend à disparaitre dans le sol, la citerne d'eau douce est comme le signal de l'arrivée. Si les quelques ouvriers installés sur place jusqu'au milieu des années 1980 avaient tenté quelques décorations, tous leurs efforts sont à présents souillés, humides jusqu'au plus profond par les embruns du Rhône.
.
votre commentaire -
Ce modeste ensemble de deux battisses offre le parfait exemple d'isolement si caractéristique en Camargue. Coincée entre un canal de navigation et un étang aux contours fluctuants, le petit mas est balayé par les vents même si les murs de parpaing posé par le Parc de Camargue protège les intérieurs. Du reste, plombé par son béton, le charme du lieu reste à redécouvrir.
This modest set of two battisses offers the perfect example of isolation so characteristic in the Camargue. Wedged between a navigation channel and a pond with fluctuating contours, the small farmhouse is swept by the winds even if the walls of cinder block laid by the Park of Camargue protects the interiors.Moreover, filled with concrete, the charm of the place remains to be rediscovered.
votre commentaire